手机浏览器扫描二维码访问
有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~
松雪(まつゆき、ma tsu yu ki)
~融野(ゆうや、yuu ya)
~真冬(しんとう、shin tou)(まふゆ、ma fu yu)
~早兰(そうらん、sou ran)
云岫(うんしゅう、un shuu)
千枝(ちえ、chi e)
踯躅(つつじ、tsu tsu ji)
照子(てるこ、te ru ko)
纲吉(つなよし、tsu na yo shi)
吉保(よしやす、yo shi ya su)
【字、号等】
促狭(そくきょう、so ku kyou)
隐雪(いんせつ、in se tsu)
知还(ちげん、chi gen)
明卿(めいきょう、mei kyou)
徂徕(そらい、so rai)
日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。比如“山”的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(ya ma),和汉语完全没关系。
“真冬”的音读是(しんとう、shin tou)
训读是(まふゆ、ma fu yu)
真冬说自己叫(しんとう、shin tou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。
然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、ma fu yu)叁个假名。憨野是联想不到一起的。
简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作ma fu yu,后来冬子自己改成了shin tou。
冬子:我叫真冬(shin tou)
憨野:我的小伙伴叫真冬(ma fu yu)
如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是(true winter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。
射她先射穴(H 慎入) 彩云易散(职场 NP H) 齐人之福(3p,h) 【1v1】社畜九百年 花瓶靠玄学火爆娱乐圈 一雪前耻 捡来的忠犬超想上位 我好像时日无多了[无限流] 你咋不上天呢? 虚拟游戏舱 掌上明珠(作者:春温一笑) 穿成替身后渣攻跪求不离婚 掌控(古言1v1) 我的老板有病 穿成皇帝的白月光 扮演女配【快穿高h】 谁教你这样御夫的! 年代文炮灰原配幸福起来 娇宠病美人 男主总想独占我的美貌(穿越)
曾经的乞丐,因为命运的齿轮离开故土。在无数次死亡边缘徘徊中,他成长成了地下世界人王榜中的顶级杀手。回到阔别十五年的故土,一切故事又围绕着他展开了!...
拯救短命王爷攻略简介emspemsp关于拯救短命王爷攻略乔明月前世熬夜猝死,穿越到古代成侯府小姐,发誓这一世要好好活着,吃喝玩乐,做一只毫无大志的长寿米虫。皇帝一道圣旨,要她做三皇子妃。混世魔头祁景云,赌钱赛马花天酒地,却是全京...
青砖绿瓦,陌上花开香染衣朱门紫殿,素手摘星霓作裳。如果您喜欢我家娘子猛于虎,别忘记分享给朋友...
武侠百万大征文参赛作品如果您喜欢江湖锦衣,别忘记分享给朋友...
重生为一只带有魔法血脉的小橘猫,被小女孩爱丽丝收养,一年后,带着霍格沃兹录取通知书的猫头鹰,来到了收养他的小女孩面前!以魔法宠物的身份进入霍格沃兹,靠属性面板学习各种魔法如果您喜欢某霍格沃兹的魔法猫,别忘记分享给朋友...
倾世毒妃惑天下盛世谋妃简介emspemsp她是护国公嫡女,风华绝代,举世无双,凤披霞冠之日却被人冠上贱妇之名!本以为苦尽甘来,等来的却是戳心之剑,蚀心之痛!重活一世,她强势归来,至于那个男人,他要权,她便夺了他的权!他要势,她便夺了他的势!他要天下,她夺了他的天下又如何!他,一代铁血王爷,嗜血阴冷,智谋无双,却唯独对她情有独钟。为了复仇她勾引他,步步为营,阴谋算计,冰冷缠绵,日日笙歌,真相大白之日,原来不过是各取所需,本以为再无交集,他却拥着她不放手!她心如刀绞望着他你要什么!暗夜如水,他霸道扯下她的衣衫若我说,要你呢!一代毒妃强势归来,用毒的最高境界不是下毒更不是制毒,而是毒心,可最终究竟是谁毒了谁的心更┆多┆就┇上woo18vipWoo18vip...